
Convention between the Grand Duchy of Luxembourg and the Portuguese Republic
Article 1
Personal scope
This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.
Article 2
Taxes covered
1. The existing taxes to which this Convention shall apply are:
(a) in respect of Luxembourg:
(i) the individual income tax (l’impôt sur le revenu des personnes physiques);
(ii) the corporate income tax (l’impôt sur le revenu des collectivités);
(iii) the special tax on directors’ fees (l’impôt spécial sur les tantièmes);
(iv) the capital tax (l’impôt sur la fortune);
(v) the communal trade tax (l’impôt commercial communal); and
(vi) the landed property tax (l’impôt foncier)
(hereinafter referred to as “Luxembourg tax”);
(b) in respect of Portugal:
(i) the individual income tax (o imposto sobre o rendimento das pessoas singulares — IRS);
(ii) the corporate income tax (o imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas — IRC);
(iii) the municipal surcharge on corporate income tax (a derrama); and
(iv) the municipal real estate tax (a contribuiçâo autárquica)
(hereinafter referred to as “Portuguese tax”).
2. The Convention shall apply also to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of the Convention in addition to, or in place of, the existing taxes. At the beginning of each year, the competent authorities of the Contracting States shall notify each other of substantial changes which have been made in their respective taxation laws during the preceding year.
Article 3
General definitions
1. For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires:
(a) the terms “a Contracting State” and “the other Contracting State” mean, as the context requires, Portugal or Luxembourg;
(b) the term “Luxembourg”, when used in a geographical sense, means the territory of the Grand Duchy of Luxembourg;
(c) the term “Portugal” means the territory of the Portuguese Republic situated in the European Continent, the archipelagoes of Azores and Madeira, the respective territorial sea as well as any other zone in which, in accordance with the laws of Portugal and international law, the Portuguese Republic has its jurisdiction or sovereign rights with respect to the exploration and exploitation of the natural resources of the seabed and subsoil, and of the superjacent waters;
(d) the term “person” includes an individual and a company;
(e) the term “company” means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate for tax purposes;
(f) the terms “enterprise of a Contracting State” and “enterprise of the other Contracting State” mean, respectively, an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State;
(g) the term “international traffic” means any transport by a ship or aircraft operated by an enterprise which has its place of effective management in a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places situated in the other Contracting State;
(h) the term “competent authority” means:
(i) in the case of Luxembourg, the Minister of Finance or his authorized representative;
(ii) in the case of Portugal, the Minister of Finance, the Director General of Taxes or their authorized representatives.
2. As regards the application of this Convention by a Contracting State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning that it has under the law of that State for the purposes of the taxes to which this Convention applies.
Article 4
Resident
1. For the purposes of this Convention, the term “resident of a Contracting State” means any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other criterion of a similar nature. This term, however, does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State or capital situated therein.
2. Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows:
(a) he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him. If he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests);
(b) if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined or if he does not have a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode;
(c) if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the State of which he is a national;
(d) if he is a national of both States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement.
3. Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be deemed to be a resident of the State in which its place of effective management is situated.
Article 5
Permanent establishment
1. For the purposes of this Convention, the term “permanent establishment” means a fixed place of business through which the business of an enterprise is wholly or partly carried on.
2. The term “permanent establishment” shall include especially:
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an office;
(d) a factory;
(e) a workshop; and
(f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural resources.
3. A building site or construction or assembly project constitutes a permanent establishment only if it lasts more than six months.
4. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term “permanent establishment” shall be deemed not to include:
-
-